The moving day communication conundrum began when the
Russian movers arrived. Expository interlude ahead (possible spoiler alert). My
son and his wife decided to move from SoCal to NorCal. (My son has a portable
profession.) They sold their townhouse in SoCal and asked if they could move in
with us while they explore communities, schools, housing prices, etc. in
NorCal. My son wants to bring my five-month-old baby grandson to live with me;
and he asks me if that’s OK? Seriously? How long has he had a Jewish mom? The
answer was written in the Talmud hundreds of years ago. We have a win-win
situation here. They get a landing pad while they regroup, and my husband and I
get a baby. They had commitments in SoCal to finish up before making the
exodus. Hence the moving van, with their belongings to stash in storage, would
arrive in NorCal before them. Ron and I agreed to meet the movers at the
storage unit to unlock it and keep track of the inventory during the load in. We
recalled loading stage scenery on and off of trucks and in and out of theaters
during our salad days as theater techies, and Ron went off in search of his
adjustable crescent wrench.
Moving day dawned dark and stormy with sheets of rain pouring
down. The movers, scheduled to arrive at the storage unit early in the morning,
would call from the road one hour before anticipated arrival to give us a heads
up. We roused ourselves at a demonically early hour on a morning made for lolling
around in bed reading and listening to the tap-tap of raindrops, and stood by
for the call, like Neo in The Matrix.
Except when the call came, we did not get transported from one reality to
another, like Neo. It only seemed like it.
We met the movers, Vladi and Andrei, at the storage facility.
I told them right away that I’m hard of hearing, that I wear hearing aids, which
help but aren’t all that, and so I would probably need to ask them to repeat what
they said through a megaphone. Vladi, the lead mover, told us right away that
he and his coworker Andrei are Russian and that he could speak English but
Andrei was still learning. These guys were not
throw-the-election-and-sabotage-America-so-it-loses-all-credibility-and-influence-on-the-world-stage
Russians. They were simply your garden variety of hardworking Russian immigrants.
Vladi walked us through the paperwork, which, fortunately, was in English. We and
the movers each had a numbered inventory of every item on the truck. Each item
had a magic green sticker with a corresponding number on it. Andrei lowered the
elevator-tailgate and prepared to unload in the drenching rain. Luckily, only a
few feet separated the truck from the hallway leading to the storage unit and
the green number stickers seemed waterproof.
The storage unit did not have any lighting; but Vladi produced
an excellent flashlight that Ron held up so we could see into the depths of the
10x10 unit. Ron has less than 20/20 vision, especially in dim light, so it was
a good thing for him to control the flashlight so he could sidle up close to
any object and look at it from three inches away to make sure it didn’t bite. The
situation was shaping up as a potential comedy sketch in my imagination: the woman who can’t hear, the man who can’t see,
and the Russian movers unload a truck full of mystery objects in the pouring
rain and stash them in a dark 10x10 space guided only by numbered green dots.
“I didn’t load the truck,” Vladi informed us worriedly, “so
I don’t know how much I have here. I hope it will fit in that storage.” Our
children’s belongings were not the only items on the truck. After unloading for
us, the Russians would drive another 100 miles to unload the rest of the stuff
for someone else. I tried to reassure them that my son knows what he’s doing and
everything would fit. Vladi still looked skeptical in both Russian and English.
Necessity breeds invention, and we figured out a system for
unloading and inventorying. Vladi remained on the truck and moved items to the
tailgate (marking them off on his inventory list) while Andrei carried them
into the storage. Vladi got to do this because he was the boss. Andrei did most
of the heavy lifting. Ron said he felt like a supervisor (he even started to
swagger a little). I looked for the green numbered sticker-dots while Andrei called
out the numbers as he carried objects in. He had a Russian accent and didn’t
always speak up so sometimes I understood him and sometimes I didn’t. If I
didn’t hear him, and missed seeing the number, then the failsafe was Supervisor
Ron, who made use of the flashlight to spot the numbers (often from two inches
away) and repeat them to me or point them out to me. I marked off each number
as it went by, which was a super-satisfying task for a Virgo, and I had to
restrain myself from humming.
Andrei did his best to stack things sensibly to get the most
out of the space, but in no time at all Supervisor Ron was moving things around
and restacking them more efficiently when Andrei was out at the truck. Andrei didn’t
seem to mind, or perhaps he didn’t notice the rearrangements. It’s interesting
watching someone else’s possessions get stacked in a storage unit. I’m not
judging, mind you; but I have to wonder why the kids have so many snowboards.
The one I bought for my son was stolen from his room at the frat house when he
was in college, so maybe he’s overcompensating.
When they had unloaded about half the items, Vladi came off
the truck, looked into the storage unit, and panicked (in Russian and English).
He didn’t think it would all fit. I talked him down off the ceiling (in
English) and convinced him to keep unloading. I had faith in my son’s judgment.
If he said it would fit, it would fit; and as we neared the end of the
inventory, sure enough, it became apparent to Vladi that it would indeed fit. When
he declared the inventory unloaded, Vladi and I compared notes about which
items we had checked off our inventory lists. I had two things still missing
and he swore he had unloaded them. One of them was identified as “framed
pictures.” We had no framed pictures in the storage unit. Because the customer
is always right, Vladi went back to look in the truck and he found both of the
missing items. One of them was the framed pictures (camouflaged because they
were wrapped in a protective pad). We almost wound up with a small plastic tub
belonging to someone else, but Andrei caught it at the last minute and took it
back to the truck. It didn’t look like something my children owned since we
could see that it contained a mess of photos (of people we didn’t recognize),
small tools, cat food (they don’t have cats), papers, and rubber bands randomly
thrown into it. I could not imagine my well-organized daughter-in-law “packing”
that disorderly box. Besides, it had no snowboards in it.
As the movers removed the padding from the last few pieces
of furniture, I noticed that Andrei had a small, bleeding cut on his hand. I
ducked into a nearby phone booth and emerged wearing my Jewish Supermom outfit
and wielding antibiotic ointment and a bandaid, which I happened to have in my
handbag, because that’s how Jewish moms roll. I ran an X-ray on the wound,
tested it for mercury, reset the bone, doused the hand in antibiotic ointment,
and bandaged him up. He was astonished. As I recall, Russia threw out all the
Jews, so he probably had not yet experienced the awesome energy of a Jewish
mom.
Before hopping on their truck and riding off into the
pouring rain, Vladi showed me photos of his beautiful multiculti children on
his phone. His wife is Korean/Russian. He has a little girl and a two-month-old
son. Although he was supposed to remove the moving company pads from all the
items and take them with him, he said he was leaving my children’s crib wrapped
in the pads to protect it because he has a baby too. How sweet. I asked the
Russians to teach me how to say “thank you” in Russian. Spasibo. Diversity rocks. I remain ever grateful for the goodness
and kindness that I find everywhere around me in the many different people who
touch my life.